Alarm system

Showing all 9 results

Filters:
  • Wired light and sound siren Satel SPW-100

    [:ru] Проводная сирена со светозвуковым оповещением; Используется для внутренней установки; Акустическая мощность - 120 дБ; Тамперная защита от вскрытия корпуса и отрывания устройства; Питание от прибора с напряжением DC 12V и силой тока 320 м. [:ua]Провідна сирена зі світлозвуковим оповіщенням; Використовується для внутрішньої установки; Акустична потужність - 120 дБ; Тамперний захист від розкриття корпуса і відривання пристрої; Харчування від приладу з напругою DC 12V і силою струму 320 м. [:en]Wired siren with light and sound warning; Used for internal installation; Acoustic power - 120 dB; Tamper protection against opening the case and tearing the device off; Powered by a device with a voltage of DC 12V and a current strength of 320 m. [:pl]Przewodowa syrena z ostrzeżeniem świetlnym i dźwiękowym; Używane do instalacji wewnętrznej; Moc akustyczna - 120 dB; Zabezpieczenie antysabotażowe przed otwarciem obudowy i oderwaniem urządzenia; Zasilany przez urządzenie o napięciu DC 12V i natężeniu prądu 320 m.
    314 Add to cart
    Compare
  • Satell P-2 key ring

    [:ru] 2-х кнопочный носимый брелок-передатчик для организации беспроводного управления проводной охранной сигнализацией; Максимальное расстояние между брелоком и приемником составляет 200 м (при условии прямой видимости); Рабочая частота для передачи сигнала: 433,92 МГц; Передаваемая информация защищена от перехвата при помощи высокозащищённого алгоритма кодирования с динамическим кодом KEELOQ®; Питание: 12 В, батарея типа GP23 A. Эргономичный дизайн, корпус из качественного черного ABS пластика. [:ua]2-х кнопковий ношений брелок-передавач для організації бездротового управління провідний охоронною сигналізацією; Максимальна відстань між брелоком і приймачем становить 200 м (за умови прямої видимості); Робоча частота для передачі сигналу: 433,92 МГц; Передана інформація захищена від перехоплення за допомогою високозащіщённого алгоритму кодування з динамічним кодом KEELOQ®; Харчування: 12 В, батарея типу GP23 A. Ергономічний дизайн, корпус з якісного чорного ABS пластику. [:en]2-button wearable keychain transmitter for wireless control of wired security alarm; The maximum distance between the keyfob and the receiver is 200 m (subject to direct visibility); Operating frequency for signal transmission: 433.92 MHz; The transmitted information is protected from interception by a highly secure coding algorithm with dynamic code KEELOQ®; Power: 12 V, GP23 A battery. Ergonomic design, housing made of high-quality black ABS plastic. [:pl]2-przyciskowy brelok do noszenia z nadajnikiem, do bezprzewodowego sterowania przewodowym alarmem bezpieczeństwa; Maksymalna odległość między pilotem a odbiornikiem wynosi 200 m (w zależności od bezpośredniej widoczności); Częstotliwość robocza dla transmisji sygnału: 433,92 MHz; Przesyłane informacje są chronione przed przechwyceniem przez wysoce bezpieczny algorytm kodowania z dynamicznym kodem KEELOQ®; Zasilanie: akumulator 12 V, GP23 A. Ergonomiczna konstrukcja, obudowa z wysokiej jakości czarnego tworzywa ABS.
    392 Add to cart
    Compare
  • Sensor shattered Satel INDIGO stack

    [:ru] Предназначен для отслеживания разбития стекла в охраняемом помещении; Детектирует разбитие обыкновенного, закаленного, многослойного стекла; Расширенный микропроцессорный двухканальный анализ сигнала; Функция автодиагностики; Плавная регулировка чувствительности; Напряжение питания: 12 B DC; Потребляемый ток в режиме готовности/максимальный: 13,5 мА/15 мА. [:ua]Призначений для відстеження розбиття скла в приміщенні, що охороняється; Детектує розбиття звичайного, загартованого, багатошарового скла; Розширений мікропроцесорний двоканальний аналіз сигналу; Функція самодіагностики; Плавне регулювання чутливості; Напруга живлення: 12 B DC; Струм в режимі готовності / максимальний: 13,5 мА / 15 мА. [:en]Designed to track the breaking of glass in a secure room; Detects the breaking of ordinary, tempered, laminated glass; Advanced microprocessor two-channel signal analysis; Function of autodiagnostics; Smooth adjustment of sensitivity; Supply voltage: 12 V DC; Current consumption in standby mode / maximum: 13.5 mA / 15 mA. [:pl]Zaprojektowany do śledzenia rozbijania szkła w bezpiecznym pomieszczeniu; Wykrywa zerwanie zwykłego, hartowanego, laminowanego szkła; Zaawansowana dwukanałowa analiza sygnałów mikroprocesorowych; Funkcja autodiagnostyki; Płynna regulacja czułości; Napięcie zasilania: 12 V DC; Pobór prądu w trybie czuwania / maksimum: 13,5 mA / 15 mA.
    445 Add to cart
    Compare
  • Combined motion and breaking detector Satel NAVY

    [:ru] Предназначен для отслеживания движения и разбития стекла в охраняемом помещении; Оснащен сдвоенным пироэлементом и прецизионной линзой LODIFF; Использует алгоритм цифровой компенсации температур; Независимая регулировка чувствительности ПИК–канала и акустического сенсора; Иммунитет от домашних животных весом до 15 кг; Напряжение питания: 12 B DC; Потребляемый ток в режиме готовности/максимальный: 7.5 мА/10 мА. [:ua]Призначений для відстеження руху і розбиття скла в приміщенні, що охороняється; Оснащений здвоєним піроелементом і прецизійної лінзою LODIFF; Використовує алгоритм цифрової компенсації температур; Незалежне регулювання чутливості ПІК-каналу і акустичного сенсора; Імунітет від домашніх тварин вагою до 15 кг; Напруга живлення: 12 B DC; Струм в режимі готовності / максимальний: 7.5 мА / 10 мА. [:en]It is designed for tracking movement and breaking glass in a secure room; Equipped with a double pyroelement and a precision LODIFF lens; Uses the algorithm of digital temperature compensation; Independent sensitivity adjustment of the PIC channel and acoustic sensor; Immunity from pets weighing up to 15 kg; Supply voltage: 12 V DC; Current consumption in standby mode / maximum: 7.5 mA / 10 mA. [:pl]Przeznaczony jest do śledzenia ruchu i tłuczonego szkła w bezpiecznym pomieszczeniu; Wyposażony w podwójny piroelement i precyzyjny obiektyw LODIFF; Wykorzystuje algorytm cyfrowej kompensacji temperatury; Niezależna regulacja czułości kanału PIC i czujnika akustycznego; Odporność od zwierząt domowych o wadze do 15 kg; Napięcie zasilania: 12 V DC; Pobór prądu w trybie czuwania / maksimum: 7,5 mA / 10 mA.
    549 Add to cart
    Compare
  • Satel RX-1K Wireless Controller

    [:ru] Предназначен для организации беспроводного управления проводной охранной сигнализацией; Используется для постановки/снятия объекта с охраны, запуска задержки времени, контроля доступа, а также как тревожная кнопка; Включает в себя: приемник Satel RX-1K и два брелока-передатчика Satel P-2 с двумя кнопками; Расстояние работы между брелком и приемником составляет до 200 м при прямой видимости; Приемник одновременно работает с 40 брелками-передатчиками на частоте 433,05 МГц; Беспроводной сигнал зашифрован технологией «KEELOQ®»; Питание: брелок-передатчика - 12 В DC, 23 А; приемника - DC 9 до 16 В, 50 мА. [:ua]Призначений для організації бездротового управління провідний охоронною сигналізацією; Використовується для постановки / зняття об'єкта з охорони, запуску затримки часу, контролю доступу, а також як тривожна кнопка; Включає в себе: приймач Satel RX-1K і два брелока-передавача Satel P-2 з двома кнопками; Відстань роботи між брелоком і приймачем становить до 200 м при прямої видимості; Приймач одночасно працює з 40 брелками-передавачами на частоті 433,05 МГц; Бездротовий сигнал зашифрований технологією «KEELOQ®»; Харчування: брелок-передавача - 12 В DC, 23 А; приймача - DC 9 до 16 В, 50 мА. [:en]Designed to organize wireless control of wired security alarms; Used for arming / disarming an object, starting a time delay, controlling access, and also as an alarm button; Includes: Satel RX-1K receiver and two transmitter-transmitter Satel P-2 with two buttons; The distance between the keyfob and the receiver is up to 200 m in line of sight; The receiver simultaneously works with 40 transmitters-transmitters at a frequency of 433.05 MHz; The wireless signal is encrypted with KEELOQ® technology; Power: transmitter-transmitter - 12 V DC, 23 A; receiver - DC 9 to 16 V, 50 mA. [:pl]Zaprojektowany do organizowania bezprzewodowego sterowania przewodowymi alarmami bezpieczeństwa; Służy do uzbrajania / rozbrajania obiektu, uruchamiania opóźnienia czasowego, kontrolowania dostępu, a także jako przycisku alarmu; Zawiera: odbiornik Satel RX-1K i dwa nadajniki-nadajniki Satel P-2 z dwoma przyciskami; Odległość między pilotem a odbiornikiem wynosi do 200 m na linii wzroku; Odbiornik pracuje jednocześnie z 40 nadajnikami-nadajnikami o częstotliwości 433,05 MHz; Sygnał bezprzewodowy jest szyfrowany za pomocą technologii KEELOQ®; Moc: nadajnik-nadajnik - 12 V DC, 23 A; odbiornik - DC 9 do 16 V, 50 mA.
    732 Add to cart
    Compare
  • Wired street light and sound siren Satel SP-500 R / BL / O

    [:ru] Проводная сирена со светозвуковым оповещением; Используется для наружной установки; Акустическая мощность - 120 дБ; Тамперная защита от вскрытия корпуса и отрывания устройства; Питание от прибора с напряжением DC 12V и силой тока 400 м; Дополнительно выпускается в исполнении синего (SP–500 BL) и оранжевого цвета (SP–500 O). [:ua]Провідна сирена зі світлозвуковим оповіщенням; Використовується для зовнішньої установки; Акустична потужність - 120 дБ; Тамперний захист від розкриття корпуса і відривання пристрої; Харчування від приладу з напругою DC 12V і силою струму 400 м; Додатково випускається у виконанні синього (SP-500 BL) та помаранчевого кольору (SP-500 O). [:en]Wired siren with light and sound warning; Used for outdoor installation; Acoustic power - 120 dB; Tamper protection against opening the case and tearing the device off; Powered by a device with a voltage of DC 12V and a current strength of 400 m; Additionally it is available in blue (SP-500 BL) and orange (SP-500 O). [:pl]Przewodowa syrena z ostrzeżeniem świetlnym i dźwiękowym; Używane do instalacji na zewnątrz; Moc akustyczna - 120 dB; Zabezpieczenie antysabotażowe przed otwarciem obudowy i oderwaniem urządzenia; Zasilany przez urządzenie o napięciu DC 12V i natężeniu prądu 400 m; Dodatkowo dostępny jest w kolorze niebieskim (SP-500 BL) i pomarańczowym (SP-500 O).
    863 Add to cart
    Compare
  • Receiver-control device board Satel VERSA-5 P

    [:ru] Возможность расширения внешними модулями GSM/GPRS и TCP/IP; 5 зон (расширяется до 30); 4 программируемых выхода (расширяется до 12); 2 выхода питания (3 клеммы) 2 группы: Система автодозвона; Управление с помощью клавиатур и брелоков; программирование через порт RS–232 (разъем RJ); Память событий (емкость памяти: 2047 событий); Встроенный модуль автодозвона; До 31 пароля; 4 таймера; редактирование имен; Автоматическая диагностика основных элементов системы; Встроенный импульсный блок питания. [:ua]Можливість розширення зовнішніми модулями GSM / GPRS і TCP / IP; 5 зон (розширюється до 30); 4 програмованих виходу (розширюється до 12); 2 виходи харчування (3 клеми) 2 групи: Система автодозвону; Управління за допомогою клавіатур і брелоків; програмування через порт RS-232 (роз'єм RJ); Пам'ять подій (ємність пам'яті: 2047 подій); Вбудований модуль автодозвону; До 31 пароля; 4 таймера; редагування імен; Автоматична діагностика основних елементів системи; Вбудований імпульсний блок живлення. [:en]The possibility of expansion by external modules GSM / GPRS and TCP / IP; 5 zones (extends to 30); 4 programmable outputs (expandable to 12); 2 power outputs (3 terminals) 2 groups: Automatic redialling system; Control via keyboards and key fobs; programming via RS-232 port (RJ connector); Event memory (memory capacity: 2047 events); Built-in autodialer; Up to 31 passwords; 4 timers; editing names; Automatic diagnostics of the main elements of the system; Built-in switching power supply. [:pl]Możliwość rozbudowy o moduły zewnętrzne GSM / GPRS i TCP / IP; 5 stref (rozciąga się do 30); 4 programowalne wyjścia (możliwość rozszerzenia do 12); 2 wyjścia mocy (3 zaciski) 2 grupy: Automatyczne wybieranie numeru; Sterowanie za pomocą klawiatury i breloków; programowanie przez port RS-232 (złącze RJ); Pamięć zdarzeń (pojemność pamięci: 2047 zdarzeń); Wbudowany autodialer; Do 31 haseł; 4 timery; edycja nazw; Automatyczna diagnostyka głównych elementów systemu; Wbudowany zasilacz impulsowy.
    1.360 Add to cart
    Compare
  • Satel CA-6 P receiving and monitoring device board

    [:ru] Может быть дополнен внешними модулями GSM/GPRS; Максимальное кол-во зон: 8; Поддержка шлейфов: NO, NC, EOL, 2EOL/NO и 2EOL/NC; 5 программируемых выхода; 2 группы; Управление системой с помощью клавиатуры и телефона (если установлен модуль MST–1); Программирование системы с помощью клавиатуры и компьютера (удаленно - с помощью компьютера через модем); 4 таймера; Память событий (емкость памяти: 255 событий); Мониторинг в формате Contact ID и в других распространенных форматах; 2 номера ПЦН; [:ua]Може бути доповнений зовнішніми модулями GSM / GPRS; Максимальна кількість зон: 8; Підтримка шлейфів: NO, NC, EOL, 2EOL / NO і 2EOL / NC; 5 програмованих виходу; 2 групи; Управління системою за допомогою клавіатури і телефону (якщо встановлено модуль MST-1); Програмування системи за допомогою клавіатури і комп'ютера (віддалено - за допомогою комп'ютера через модем); 4 таймера; Пам'ять подій (ємність пам'яті: 255 подій); Моніторинг в форматі Contact ID і в інших поширених форматах; 2 номери ПЦН; [:en]Can be supplemented with external GSM / GPRS modules; Maximum number of zones: 8; Support for loops: NO, NC, EOL, 2EOL / NO and 2EOL / NC; 5 programmable outputs; 2 groups; Control the system using the keyboard and phone (if the MST-1 module is installed); Programming the system using the keyboard and computer (remotely - using a computer via a modem); 4 timers; Event memory (memory capacity: 255 events); Monitoring in Contact ID format and other common formats; 2 numbers of monitoring station; [:pl]Może być uzupełniony o zewnętrzne moduły GSM / GPRS; Maksymalna liczba stref: 8; Wsparcie dla pętli: NO, NC, EOL, 2EOL / NO i 2EOL / NC; 5 programowalnych wyjść; 2 grupy; Steruj systemem za pomocą klawiatury i telefonu (jeśli zainstalowany jest moduł MST-1); Programowanie systemu za pomocą klawiatury i komputera (zdalnie - przy użyciu komputera za pośrednictwem modemu); 4 timery; Pamięć zdarzeń (pojemność pamięci: 255 zdarzeń); Monitorowanie w formacie Contact ID i innych popularnych formatach; 2 numery stacji monitorującej;
    1.543 Add to cart
    Compare
  • Satel CA-10 P Receiver Control Unit

    [:ru] Может быть дополнен внешними модулями GSM/GPRS; Максимальное кол-во зон: 16; Поддержка шлейфов: NO, NC, EOL, 2EOL/NO и 2EOL/NC; 6 программируемых выхода; 4 группы; Управление системой с помощью ЖКИ/светодиодной клавиатуры и телефона (если установлен модуль MST–1); Программирование системы с помощью клавиатуры и компьютера (удаленно - с помощью компьютера через модем); 4 таймера; Память событий (емкость памяти: 255 событий); Мониторинг в формате Contact ID и в других распространенных форматах; 2 номера ПЦН; [:ua]Може бути доповнений зовнішніми модулями GSM / GPRS; Максимальна кількість зон: 16; Підтримка шлейфів: NO, NC, EOL, 2EOL / NO і 2EOL / NC; 6 програмованих виходу; 4 групи; Управління системою за допомогою РКІ / світлодіодним клавіатури і телефону (якщо встановлено модуль MST-1); Програмування системи за допомогою клавіатури і комп'ютера (віддалено - за допомогою комп'ютера через модем); 4 таймера; Пам'ять подій (ємність пам'яті: 255 подій); Моніторинг в форматі Contact ID і в інших поширених форматах; 2 номери ПЦН; [:en]Can be supplemented with external GSM / GPRS modules; Maximum number of zones: 16; Support for loops: NO, NC, EOL, 2EOL / NO and 2EOL / NC; 6 programmable outputs; 4 groups; System management by LCD / LED keypad and telephone (if MST-1 module is installed); Programming the system using the keyboard and computer (remotely - using a computer via a modem); 4 timers; Event memory (memory capacity: 255 events); Monitoring in Contact ID format and other common formats; 2 numbers of monitoring station; [:pl]Może być uzupełniony o zewnętrzne moduły GSM / GPRS; Maksymalna liczba stref: 16; Wsparcie dla pętli: NO, NC, EOL, 2EOL / NO i 2EOL / NC; 6 programowalnych wyjść; 4 grupy; Zarządzanie systemem za pomocą klawiatury LCD / LED i telefonu (jeśli zainstalowany jest moduł MST-1); Programowanie systemu za pomocą klawiatury i komputera (zdalnie - przy użyciu komputera za pośrednictwem modemu); 4 timery; Pamięć zdarzeń (pojemność pamięci: 255 zdarzeń); Monitorowanie w formacie Contact ID i innych popularnych formatach; 2 numery stacji monitorującej;
    2.223 Add to cart
    Compare


Burglar alarm is a complicated configuration and configuration technique. Even the operation of the alarm system requires attention and clear actions, regardless of whether this alarm is installed in the house, in the office or in the bank. The larger the size of the protected area, the more complex and complicated the system as a whole. It may appear that only an experienced technician or engineer is able to set up and build an alarm system. Basically – it really is. An exception to the rules are alarms for self-installation. Developers of such systems carefully think through each stage of installation and configuration of the alarm system, the experts describe in detail each action in the instructions attached to the device. Such systems are theoretically able to install and configure even the most unprepared consumer, but this in theory, in practice, even with detailed instruction, many users have some difficulties. To help in such cases, experienced engineers and managers who provide technical support for the equipment come. Here you can be sure that you will not be left alone with your problems. If you are not interested in self-installation alarm sets, you can always entrust the installation and configuration of equipment to professionals, and the choice of equipment in any case can remain with you.

GSM alarm systems, wireless security alarms, security alarms, all these terms, words and phrases of professional vocabulary specialists working in this field. If they do not tell you much about anything you can always call us and get a polite and competent consultation of our specialists absolutely free of charge. We are always glad to any questions, because only thanks to them, we can understand the needs and interests of the consumer.