All Products

Showing 61–72 of 1272 results

View All
Filters:
  • Guard M-910/12 Power Supply 12V 2A stabilized

    [:ru] Применяется в системах охранной сигнализации и в системах видеонаблюдения; Выходное напряжение стабилизированные 12 В, ток 2А; Корпус блока пылезащищенный; Габаритные размеры блока позволяют без проблем установить его в практически любом месте. [:ua]Застосовується в системах охоронної сигналізації і в системах відеоспостереження; Вихідна напруга стабілізовані 12 В, струм 2А; Корпус блоку пилозахищений; Габаритні розміри блоку дозволяють без проблем встановити його в практично будь-якому місці. [:en]It is used in security alarm systems and in video surveillance systems; Output voltage stabilized 12 V, current 2A; The case of the block is dustproof; The overall dimensions of the unit allow it to be installed in virtually any location without problems. [:pl]Jest stosowany w systemach alarmowych i systemach nadzoru wideo; Napięcie wyjściowe stabilizowane 12 V, prąd 2A; Sprawa bloku jest pyłoszczelna; Całkowite wymiary urządzenia pozwalają na jego bezproblemowe zainstalowanie w praktycznie dowolnym miejscu.
    183 Add to cart
    Compare
  • Twilight Sensor Euroelectric 25A ST-303WSR

    [:ru] Предназначен для управления искусственным светом в зависимости от уровня освещенности вокруг; Совместимы со всеми типами светильников; Позволяют существенно снизить расход электроэнергии; IР защита: IP44; Размеры: 70.5 х 78.3 мм. [:ua]Призначений для управління штучним світлом в залежності від рівня освітленості навколо; Сумісні з усіма типами світильників; Дозволяють істотно знизити витрату електроенергії; IР захист: IP44; Розміри: 70.5 х 78.3 мм. [:en]Designed to control artificial light, depending on the level of illumination around; Compatible with all types of luminaires; Allows to significantly reduce power consumption; IP protection: IP44; Dimensions: 70.5 x 78.3 mm. [:pl]Zaprojektowany do kontrolowania sztucznego światła, w zależności od poziomu oświetlenia wokół; Kompatybilny ze wszystkimi typami opraw; Pozwala znacznie zmniejszyć zużycie energii; Stopień ochrony IP: IP44; Wymiary: 70,5 x 78,3 mm.
    183 Add to cart
    Compare
  • Wireless sensor of opening Sentinel M-402 (on metal)

    [:ru] Предназначен для отслеживания открытия металлических ворот и дверей; Защищен от помех, создаваемых массивными металлическими изделиями; Порог срабатывания – 3 см; Полностью беспроводной, легко монтируется; Передает беспроводной радиосигнал на расстояние до 100 м; Работает со всеми централями Страж; Работает от одной батареи до 12 месяцев. [:ua]Призначений для відстеження відкриття металевих воріт і дверей; Захищений від перешкод, створюваних масивними металевими виробами; Поріг спрацьовування - 3 см; Повністю бездротової, легко монтується; Передає бездротової радіосигнал на відстань до 100 м; Працює з усіма централями Страж; Працює від однієї батареї до 12 місяців. [:en]Designed to track the opening of metal doors and gates; Protected against interference from massive metal products; The trigger threshold is 3 cm; Fully wireless, easy to assemble; Transmits the wireless signal for a distance of up to 100 m; Works with all the Sentinel centers; Operates from one battery to 12 months. [:pl]Zaprojektowany do śledzenia otwarcia metalowych drzwi i bram; Zabezpieczone przed zakłóceniami ze strony masywnych produktów metalowych; Próg wyzwalania wynosi 3 cm; W pełni bezprzewodowy, łatwy w montażu; Przesyła sygnał bezprzewodowy na odległość do 100 m; Działa ze wszystkimi ośrodkami Sentinel; Działa z jednej baterii do 12 miesięcy.
    183 Add to cart
    Compare
  • Battery Trinix battery 12V 1,2Ah

    [:ru] Используется для обеспечения автономного питания охранных сигнализаций на время, пока питание в сети отсутствует; Рабочее напряжение составляет 12 В DC; Работает со всеми централями и датчиками, рабочее напряжение которых составляет 12 В DC; Емкость аккумулятора составляет 1,2 А*ч, что позволяет ему обеспечить большое количество времени работы автономно; Максимальный ток заряда - 0,36А. [:ua]Використовується для забезпечення автономного живлення охоронних сигналізацій на час, поки харчування в мережі відсутня; Робоча напруга становить 12 В DC; Працює з усіма централями і датчиками, робоча напруга яких становить 12 В DC; Ємність акумулятора становить 1,2 А * год, що дозволяє йому забезпечити велику кількість часу роботи автономно; Максимальний струм заряду - 0,36А. [:en]It is used to provide autonomous power supply of burglar alarms for a period of time until power is available in the network; The operating voltage is 12 V DC; Works with all control panels and sensors, working voltage of which is 12 V DC; The battery capacity is 1.2 Ah, which allows it to provide a large amount of battery life autonomously; The maximum charge current is 0.36A. [:pl]Służy do zapewnienia autonomicznego zasilania alarmów antywłamaniowych przez pewien okres czasu, dopóki zasilanie nie będzie dostępne w sieci; Napięcie robocze wynosi 12 V DC; Współpracuje ze wszystkimi centralami i czujnikami, których napięcie robocze wynosi 12 V DC; Pojemność baterii wynosi 1,2 Ah, co pozwala na zapewnienie dużej żywotności baterii autonomicznie; Maksymalny prąd ładowania to 0,36A.
    209 Add to cart
    Compare
  • Power Supply EnerGenie 12V 5A (EG-LED-PSU60W-01)

    [:ru] Применяется в системах охранной сигнализации и в системах видеонаблюдения; Входящее напряжение: ~220 В; Выходное напряжение: 12 В; Выходной ток: 5 А; Мощность: 60 Вт; Тип подключения: клеммник; Количество клемм: 7; Эффективный для светодиодных лент; Металлический перфорированный корпус. [:ua]Застосовується в системах охоронної сигналізації і в системах відеоспостереження; Вхідна напруга: ~ 220 В; Вихідна напруга: 12 В; Вихідний струм: 5 А; Потужність: 60 Вт; Тип підключення: клеммник; Кількість клем: 7; Ефективний для світлодіодних стрічок; Металевий перфорований корпус. [:en]It is used in security alarm systems and in video surveillance systems; Input voltage: ~ 220 V; Output voltage: 12 V; Output current: 5 A; Power: 60 W; Connection type: terminal block; Number of terminals: 7; Effective for LED strips; Metal perforated case. [:pl]Jest stosowany w systemach alarmowych i systemach nadzoru wideo; Napięcie wejściowe: ~ 220 V; Napięcie wyjściowe: 12 V; Prąd wyjściowy: 5 A; Moc: 60 W; Typ połączenia: listwa zaciskowa; Liczba zacisków: 7; Skuteczny do taśm LED; Metalowa perforowana obudowa.
    209 Add to cart
    Compare
  • Twilight Sensor Euroelectric 10A NEW ST-307 (10)

    [:ru] Предназначен для управления искусственным светом в зависимости от уровня освещенности вокруг; Совместимы со всеми типами светильников; Позволяют существенно снизить расход электроэнергии; Угол обнаружения: 360°; IР защита: IP44; Размеры: 112 х 82 мм. [:ua]Призначений для управління штучним світлом в залежності від рівня освітленості навколо; Сумісні з усіма типами світильників; Дозволяють істотно знизити витрату електроенергії; Кут виявлення: 360 °; IР захист: IP44; Розміри: 112 х 82 мм. [:en]Designed to control artificial light, depending on the level of illumination around; Compatible with all types of luminaires; Allows to significantly reduce power consumption; Detection angle: 360 °; IP protection: IP44; Dimensions: 112 x 82 mm. [:pl]Zaprojektowany do kontrolowania sztucznego światła, w zależności od poziomu oświetlenia wokół; Kompatybilny ze wszystkimi typami opraw; Pozwala znacznie zmniejszyć zużycie energii; Kąt detekcji: 360 °; Stopień ochrony IP: IP44; Wymiary: 112 x 82 mm.
    209 Add to cart
    Compare
  • Twilight sensor "Universal" Euroelectric 25А ST-312

    [:ru] Предназначен для управления искусственным светом в зависимости от уровня освещенности вокруг; Совместимы со всеми типами светильников; Позволяют существенно снизить расход электроэнергии; IР защита: IP44; Размеры: 37 х 75 мм. [:ua]Призначений для управління штучним світлом в залежності від рівня освітленості навколо; Сумісні з усіма типами світильників; Дозволяють істотно знизити витрату електроенергії; IР захист: IP44; Розміри: 37 х 75 мм. [:en]Designed to control artificial light, depending on the level of illumination around; Compatible with all types of luminaires; Allows to significantly reduce power consumption; IP protection: IP44; Dimensions: 37 x 75 mm. [:pl]Zaprojektowany do kontrolowania sztucznego światła, w zależności od poziomu oświetlenia wokół; Kompatybilny ze wszystkimi typami opraw; Pozwala znacznie zmniejszyć zużycie energii; Stopień ochrony IP: IP44; Wymiary: 37 x 75 mm.
    209 Add to cart
    Compare
  • Wireless Light Sensor LifeSOS MX-3L

    [:ru] Используется для определения освещенности помещения (интенсивности света); Полностью беспроводной, легко монтируется, работает с централью LifeSOS; Позволяет организовать автоматическое вкл./выкл. освещения; Регулярно передает сигналы тестирования на центральный блок; Передает сигнал о разряде батареи на центральный блок; Передает сигнал по защищенному беспроводному протоколу, 4 млрд. комбинаций; Максимальное расстояние между датчиком и централью – 300 м; Работает от батареи до 1 года. [:ua]Використовується для визначення освітленості приміщення (інтенсивності світла); Повністю бездротової, легко монтується, працює з централлю LifeSOS; Дозволяє організувати автоматичне вкл. / Викл. освітлення; Регулярно передає сигнали тестування на центральний блок; Передає сигнал про розряд батареї на центральний блок; Передає сигнал по захищеному бездротовому протоколу, 4 млрд. Комбінацій; Максимальна відстань між датчиком і централлю - 300 м; Працює від батареї до 1 року. [:en]Used to determine the illumination of a room (light intensity); Completely wireless, easy to install, works with the LifeSOS; Allows you to organize automatic on / off. lighting; Regularly transmits the test signals to the central unit; Transmits a signal about the discharge of the battery to the central unit; Transmits the signal over a secure wireless protocol, 4 billion combinations; The maximum distance between the sensor and the center is 300 m; Operates on battery for up to 1 year. [:pl]Służy do określania natężenia oświetlenia pomieszczenia (natężenie światła); Całkowicie bezprzewodowy, łatwy w instalacji, współpracuje z LifeSOS; Umożliwia organizowanie automatycznego włączania / wyłączania. oświetlenie; Regularnie przesyła sygnały testowe do jednostki centralnej; Przesyła sygnał o rozładowaniu akumulatora do jednostki centralnej; Przesyła sygnał przez bezpieczny protokół bezprzewodowy, 4 miliardy kombinacji; Maksymalna odległość między czujnikiem a centrum wynosi 300 m; Działa na baterii przez okres do 1 roku.
    209 Add to cart
    Compare
  • Wired room light and sound siren ОСЗ – 7

    [:ru] Используется для оповещения о тревоге светозвуковым сигналом; Питание от центрального блока, 12 В DC; Громкость сирены составляет 103 ± 3дБ; Легко монтируется; Органично вписывается в любой дизайн интерьеров благодаря отличному дизайну; Работает с любыми централями, которые оснащены выходом 12 B DC. [:ua]Використовується для оповіщення про тривогу світлозвуковим сигналом; Харчування від центрального блоку, 12 В DC; Гучність сирени становить 103 ± 3дБ; Легко монтується; Органічно вписується в будь-який дизайн інтер'єрів завдяки відмінному дизайну; Працює з будь-якими централями, які оснащені виходом 12 B DC. [:en]Used to alert the alarm with a light-sound signal; Power supply from the central unit, 12 V DC; The loudness of the siren is 103 ± 3dB; Easy to install; Organically fits into any interior design thanks to its excellent design; Works with any control panel, which is equipped with 12 V DC output. [:pl]Używany do ostrzegania o alarmie za pomocą sygnału dźwiękowego; Zasilanie z jednostki centralnej, 12 V DC; Głośność syreny wynosi 103 ± 3dB; Łatwy w instalacji; Organicznie pasuje do każdego wnętrza dzięki doskonałemu wzornictwu; Współpracuje z dowolnym panelem sterowania, który jest wyposażony w wyjście 12 V DC.
    209 Add to cart
    Compare
  • Case CnM Secure B-420SN-1

    [:ru]Высококачественная проводная корпусная камера для охранного видеонаблюдения; Предназначена для установки в помещении; Металлический корпус; Цветная, матрица 1/3 Sony CCD, разрешение 420 ТВЛ; ОБЪЕКТИВ К КАМЕРЕ ПРИОБРЕТАЕТСЯ ОТДЕЛЬНО; Без ИК-подсветки; Компактные размеры.[:ua]Високоякісна дротова корпусні камера для охоронного відеоспостереження; Призначена для установки в приміщенні; Металевий корпус; Кольорова, матриця 1/3 Sony CCD, дозвіл 420 ТВЛ; ОБ'ЄКТИВ До КАМЕРІ МОЖНА ПРИДБАТИ ОКРЕМО; Без ІК-підсвічування; Компактні розміри. [:en]High-quality wired cabinet for security video surveillance; Designed for indoor installation; Metal housing; Color, matrix 1/3 Sony CCD, resolution 420 TV lines; LENS TO THE CAMERA ACQUIRES SEPARATELY; Without IR illuminator; Compact size. [:pl]Wysokiej jakości obudowa przewodowa do nadzoru bezpieczeństwa; Zaprojektowany do instalacji w pomieszczeniach; Metalowa obudowa; Kolor, matryca 1/3 Sony CCD, rozdzielczość linii telewizyjnych 420; OBIEKTY DO APARATU NABYWAJĄ ODDZIELNIE; Bez promiennika podczerwieni; Kompaktowy rozmiar.[:]
    221 Add to cart
    Compare
  • Memory Card Kingston MicroSDHC 16GB Class 10 UHS-I + SD adapter (SDC10G2 / 16GB)

    [:ru] Карта памяти для записи информации с адаптером; Тип памяти MicroSD, MicroSDHC, MicroSDXC; Объем памяти 16 Гб; Класс 10; Скорость записи данных: 10 Мб/с. [:ua]Карта пам'яті для запису інформації з адаптером; Тип пам'яті MicroSD, MicroSDHC, MicroSDXC; Обсяг пам'яті 16 Гб; Клас 10; Швидкість запису даних: 10 Мб / с. [:en]Memory card for recording information with the adapter; Type of memory MicroSD, MicroSDHC, MicroSDXC; The amount of memory is 16 GB; Class 10; Data writing speed: 10 MB / s. [:pl]Karta pamięci do zapisu informacji z adapterem; Typ pamięci MicroSD, MicroSDHC, MicroSDXC; Ilość pamięci to 16 GB; Klasa 10; Szybkość zapisu danych: 10 MB / s.
    235 Add to cart
    Compare
  • Memory Card Kingston 16GB microSDHC C10 UHS-I (SDC10G2 / 16GBSP)

    [:ru] Карта памяти для записи информации; Тип памяти MicroSD, MicroSDHC, MicroSDXC; Объем памяти 16 Гб; Класс 10; Скорость записи данных: 10 Мб/с. [:ua]Карта пам'яті для запису інформації; Тип пам'яті MicroSD, MicroSDHC, MicroSDXC; Обсяг пам'яті 16 Гб; Клас 10; Швидкість запису даних: 10 Мб / с. [:en]Memory card for recording information; Type of memory MicroSD, MicroSDHC, MicroSDXC; The amount of memory is 16 GB; Class 10; Data writing speed: 10 MB / s. [:pl]Karta pamięci do zapisywania informacji; Typ pamięci MicroSD, MicroSDHC, MicroSDXC; Ilość pamięci to 16 GB; Klasa 10; Szybkość zapisu danych: 10 MB / s.
    235 Add to cart
    Compare